понедельник, 24 апреля 2023 г.

Unterwegs= путешествие

Besuch in Basel = Визит в Базель

Lesen sie das E-Mail und stellen Sie fragen wer? Was? Wo? Wann? Antworten Sie = Прочтите письмо и спросите, кто? Что? Где? Когда? Ответьте.




Liebe Eleni!

 Super, endlich besuchst du mich in Basel! Ich schicke dir schon mal drei Fotos. Da kannst du den Roche-Turm, den Fasnachtsbrunnen und den Marktplatz mit dem Rathaus sehen. Das zweite Wochenende im Juli ist perfekt. Ich muss in der Woche viel arbeiten, aber am Ssmstag und am Sonntag habe ich frei.  Vielleicht kann ich am Freitag schon früh Schluss machen und dich am Bahnhof abholen. Wann kommt dein Zug an?

 Liebe Grüsse

Carla

 Елена!

  Отлично, наконец-то ты навещаешь меня в Базеле! Я пришлю вам три фотографии. Там можно увидеть башню Рош, карнавальный фонтан и рыночную площадь с ратушей. Вторые выходные июля идеальны. Мне приходится много работать в течение недели, но у меня есть свободные выходные и воскресенье. Может быть,

я смогу закончить пораньше в пятницу и забрать тебя на вокзале. Когда прибудет ваш поезд?

  Всего хорошего

Карла


Wer schreibt das E-Mail?

Wo wohnt Carla?

Was schickt Carla?

2. Ich fahre mit  ... = Я езжу с...

a/ können Sie den Dialog wann und wie Fahrt Eleni nach Basel. = вы можете использовать диалог, когда и как Элени едет в Базель.

Also, ich mache mit dem Zug von Bern nach Basel fahren.= Итак, я собираюсь сесть на поезд из Берна в Базель.

 Wann willst du fahren?= Когда ты хочешь ehat?

Am 16. Juli das ist ein Freitag. Am Vormittag ist der Deutschkurs, ich kann also erst ab 13Uhr fahren. Wie lange brauche ich von der Schule zum Bahnhof, Ben?

16 июляпятница. Курс немецкого языка проходит утром, поэтому я могу ehat только после 13:00. Сколько времени мне нужно, чтобы добраться от школы до вокзала, Бен?

- Gehst du zu Fuss oder fährst du mit dem Tram? Das Tram braucht nur 5 Minuten; Es sind nur drei Stationen. Du steigst hier ein und fährst direkt von der Schule zum Bahnhof.

 - Ich nehme das Tram!

- Ты ходишь пешком или едешь на трамвае? Трамвай идет всего 5 минут; Всего три станции.  сад - Ты ходишь пешком или едешь на трамвае? Трамвай идет всего 5 минут; Всего три станции. - Ты ходишь пешком или едешь на трамвае? Трамвай идет всего 5 минут; Всего три станции. Вы садитесь здесь и едете прямо из школы на воk3al

  - Я поеду на трамвае!

3. am Bahnhof

a. lesen Sie den Dialog für den sie dann zu und notieren Sie die Informationen zu 1 8 Uhr = затем прочитайте диалог для них и запишите информацию на 18 часов

- Guten Tag, ich möchte ein Billett nach Basel, bitte.

Gerne. Wann wollen Sie fahren? = Здравствуйте, я хотел бы билет в Базель, пожалуйста.

С удовольствием. Когда ты хочешь exaть?

- Am 16. Juli, kurz nach 13 Uhr.

Da gibt es einen Interciti. Er fahrt um   13-04 ab.=

 16 июля, сразу после 13:00.

Есть интерcити. Он уходит в 13-04.

- Wann komme ich dann in Basel an?

 Anfahrt in Bern um 13-04, Ankunft um 13-59 . Der Zug fahrt von Gleis 6. = Когда я приеду в Базель?

  Прибытие в Берн в 13-04, прибытие в 13-59. Поезд отправляется с платформы 6.

-Ok super. Das passt gut. Dann möchte ich bitte ein Retourbillett, zweite Klasse. Ich habe ein  Halbtax- Abo und diesen Gutschein.

Ein Halbes Bern-Basel hin und zuruk, mit Gutscchein.  Darf ist ihnen den Billettautomaten erkleren?= -Хорошо отлично. Это хорошо подходит. Тогда мне нужен обратный билет второго класса, пожалуйста. У меня есть проездной Half-Fare и этот ваучер.

Половина пути Берн-Базель туда и обратно, с ваучером. Можете ли вы объяснить мne билетный автомат?

-Ach so. ja gerne. Ich möchte erst am Montag--zurückfahren. Was für ein Billett muss ich da nehmen?

 Ruckfahrt an einem anderen Datum. Dieses Billett ist dann fur 14 Tage- gültig, also bis zum-25 Juli.= -Ага, понятно. Да, охотно. Я хочу возвращаться, поnedelnik-----. Какой билет я должен взять?

  Возврат в другую дату. Этот билет действителен в течение 14 dnei--, т.е. до 25 iula.

b. Spielen sie Gespräche am Bahnschalter. Varlieren Sie Tag Uhrzeit und Reiseziel. = Воспроизведение разговоров на стойке вокзала. Измените время суток и пункт назначения.

Guten Tag, ich möchte ein Billett nach Genf, bitte.

Wann wollen Sie fahren?

 Genf Donnerstag 17 Uhr= Здравствуйте, мне билет до Женевы, пожалуйста.

Когда ты хочешь exat?

Женевa,  четверг 17:00/

4. Aussprache: Zungenbrecher

a. Horen sie und sprechen Sie nach.

1. Der Intercity - Zug nach Spiez hatte gestern 12 Minuten Verspätung. = Междугородний поезд до Шпица вчера опоздал на 12 минут.

2. Gleis 13, bitte nicht einsteigen. Deeser Zug wird weggestellt. = Платформа 13, пожалуйста, не поднимайтесь. Этот поезд снят с рeicа.

3. Bis zum Stadtzentrum sind es 18 Tramhaltestellen. = До центра города 18 трамвайных остановок.

4. Stefan Stern mochte am Geburtstag unbedingt 2 Zeitschriften lesen. = Стефан Стерн очень хотел прочитать 2 журнала в свой день рождения.

5. Achtung; Wichtige Durchsage für Reisende in Richtung Chur! = Опасность; Важное объявление для путешественников, направляющихся в Кур!

6. Der Zug von Zürich nach Zurzach macht um 20 Uhr 22 einen Zwischenhalt in Bulach. = Поезд из Цюриха в Цурцах делает остановку в Бюлахе в 20:22.

5 Ankunft in Basel = Прибытие в Базель

a.              Lesen Sie die nachricht. Was ist das Problem? = Прочтите сообщение. В чем проблема?

Carla- Elena Dumitru

Online = Карла -Елена Думитру В сети.

Carla

Hallo Elleni. Es tut mir sehr leid, aber ich kann dich nicht abholen. Ich muss bis 15 Uhr arbeiten. Steig am SBB Bahnhof aus und komm bitte zum Büro; ImpEx an der Aeschenvorstadt 52.Das ist nicht weit, nur 10 Minuten zu Fuss vom Bahnhof. = Здравствуй Элени. Мне очень жаль, но я не могу забрать тебя. Я должнa работать до 15:00. Выйди на вокзале SBB и, пожалуйста, подойди к офису; ImpEx на Aeschenvorstadt 52. Это недалеко, всего в 10 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала.

Nimm den Ausgang City rechts.  Richtung Zentrum. Geh über den Centralbahnhofplatz und  weiter geradeaus, durch den Aeschengraben. Kurz vor dem Aeschenplatz geht bitte links in die Henrik Petri-strasse, fast bis zum Hirschgasschen. = Сверните на выезд из города справа в направлении Zentrum. Пройдите через Centralbahnhofplatz и продолжайте движение прямо через Aeschengraben. Непосредственно перед Aeschenplatz, пожалуйста, поверните налево на Henrik Petristrasse, почти до Hirschgasschen.

Da kommt gleich rechts das Büro /daneben ist ein Goiffeur/ Ruf mich dann bitte an und warte am Eingang, ok? Ich freue mich, bis später, Carla = Офис справа.   Тогда, пожалуйста, позвони мне и подожди у входа, хорошо? Я с нетерпением жду встречи.

 Карла.

b.             Lesen sie die Antworten und suchen Sie die Werge auf dem Stadtplan. = Прочитайте ответы и найдите Верге на карте

1.               Sie sind hier in der Theaterstrasse. Gehen Sie geradeaus. Nach 150 Metern ist recht die TouristenInformation. Da gehen sie Links und bis zum Barfüsserplatz. Da sehen die schon das Café des Arts. = Вы находитесь на Театральной улице. Вперед, продолжать. Через 150 метров туристическая информация находится справа. Там идтi налево и на Барфюссерплац. Вы уже можете увидеть Café des Arts.

2.             Wir sind in der Eisengasse. Hier rechts sehen  Sie die Schifflande. Gehen Sie geradeaus bis zum Rathaus und dann links in die Falkenstrasse bis zur Rüdengasse. Dort ist die post. = Мы на Айзенгассе. Здесь справа вы можете увидеть пристань. Идите прямо к ратуше, а затем налево по Фалькенштрассе до Рюденгассе. Почта есть.

8   Die Rheinstadt Basel = Рейнский город Базель.

Basel liegt im Norden der Schweiz. Genau gesagt; im Nordwesten. Die Stadt hat etwa 165' 000 Einwohner. Sie liegt an einem Fluss, am Rhein Sie hat viele Sehenswürdigkeiten; Man kann das Rathaus und das Münster besichtigen, und auch die moderne Architektur ist berühmt. = Базель находится на севере Швейцарии. Строго говоря; на северо-западе. В городе проживает около 165 000 жителей. Он находится на реке, на Рейне. У него много достопримечательностей; Вы можете посетить ратушу и собор, а также известная современная архитектура.

Базель находится на севере Швейцарии. Строго говоря; на северо-западе. В городе проживает около 165 000 жителей. Он находится на реке, на Рейне. У него много достопримечательностей; Вы можете посетить ратушу и собор, а также известная современная архитектура.

 In Basel gibt es viele Theater und Museen, z.B das schweizerische Architekturmuseum. Naturlich kann man im Stadtzentrum auch gut einkaufen. Es gibt viele Geschafte. Die Stadt ist auch sehr grün. Der Park im Grünen ist reisig. Man kann hier Joggen, Spazieren gehen, Velo fahren und vieles mehr. = В Базеле много театров и музеев, например, Музей швейцарской архитектуры. Конечно можно в центре города. тоже хороший шоппинг. Есть много магазинов. Город тоже очень зеленый. Парк в зелени огромен. здесь можно заняться бегом, ходьбой, ездой на велосипеде и многим другим.

Bei schonem Wetter sind die Leute in Basel gerne am Rhein im Sommer kann man im Fluss auch schwimmen. = В хорошую погоду жители Базеля любят бывать на Рейне, а летом в реке можно купаться.

Weltweit bekannt sind die grossen Basler Firmen für Medikamente. Aber noch etwas ist beruhmt die Basler Fasnacht. Da gibt es Umzuge, Musik und viel Spass. Für viele Besler sind diese drei Tage ihre lieblingszeit im Jahr. = Крупнейшие фармацевтические компании Базеля известны во всем мире, но Базельский карнавал славится и кое-чем другим. Будут парады, музыка и много веселья. Для многих бa3eлцев эти три дня — любимое время года.

 


 

 

 

  



Комментариев нет:

Отправить комментарий