Once upon a time there was a sweed little girl.
Жила-была
маленькая девочка.
Everyone
who saw her liked her, but most of all
her grandmother, who did not know what to give the child next. . = Она
нравилась всем, кто ее видел, но больше всего ее бабушке, . кoтоpa не зналa, что подарить ребенку в следующий раз.
Once she
gave her a little cap made of red velvet. = Однажды она подарила ей
маленькую шапочку из красного бархата
Because
it suited her so well, and she wanted to wear it all the time, he came to be
known as Little Red Riding Hood. = Поскольку он так ей подходил, и
она хотела носить его постоянно, онa стал
известнa как
Красная Шапочка.
One day
here mother said to hear Come little red Riding Hood. = Однажды
здесь мама сказала послушать Приходи, Красная Шапочка.
Here is a
piece of cake and a bottle of wine. = Вот кусок пирога и бутылка
вина.
Take them
to your Grandma's. = Отнесите их к бабушке.
She is
sick and weak, and they will do her well. = Она больна и слаба, и они
сделают ей хорошо.
Mind your
manners and give her my greetings.= Следи за своими манерами и
передай ей мой привет.
Behave
yourself on the way, and do not leave the part, or you might tall down and
break the glass, and then there will be nothing for your sick grandmother. = Веди
себя прилично в пути и не сворачивай с тропы, а то можешь упасть и разбить
стекло, и тогда больной бабушке нечего будет.
Little
red Riding Hood promised to obey her mother. = Красная Шапочка
пообещала слушаться маму.
The
grandmother lived out in the woods, a half hour from the Village. = Бабушка
жила в лесу, в получасе езды от Деревни.
When
Little Red Riding Hood entered the woods a wolf came up to her. = Когда
Красная Шапочка вошла в лес, к ней подошел волк.
She did
not know what a wicked animal he was, and was not afraid of him. = Она не
знала, какое это злое животное, и не боялась его.
Good day
to you, Little Red RIging Hood''-''Fhank you, wolf'. Where are you going so
early, Little Red Riding Hood?''. To Grandmothers''- ''And what are you carring
under your apron?''
Добрый день, Красная Шапочка» — «Спасибо,
волк». Куда ты идешь так рано, Красная Шапочка?». Бабушкам'' - ''А что ты несешь под фартуком?''
Grandmother
is sick and weak and I am taking her some cake and wine. We baked yesterday,
and they should give her strength’’-Little Red Riding Hood just where does your
grandma's live
Бабушка
больна и слаба, и я несу ей пирога и вина. Мы вчера пекли, и они должны дать
ей силы''-Красная Шапочка, где живет твоя бабушка?
There's a
hedge of hazel bushes there. =Там живая изгородь из орешника.
You must
know the place.= Вы должны знать место.
The wolf
thought to himself. =Волк подумал про себя.
Just how
are you going to catch her?= Только как ты собираешься ее поймать?
Then he
said listen ''Littl, Red Riding Hood, haven't you seen the beautiful flowers
that are blossoming in the woods.= Потом он сказал: «Слушай, Красная
Шапочка, разве ты не видела, какие красивые цветы цветут в лесу?
Why don't
you go and take a look? = Почему бы тебе не пойти и не посмотреть.
You are
walking along as though you were on your way to school in the village. it is
very beautiful in the woods.
Вы идете так, как будто идете в школу в
деревне. в лесу очень красиво.
Little
Red Riding Hood opened her eyes and saw the sunlight breaking through the trees
and how the ground was covered with beautiful flowers. =
Красная Шапочка открыла глаза и увидела, как
солнечный свет пробивается сквозь деревья и как земля усыпана прекрасными
цветами.
She
thought; ''if I take a bouguet to grandmother, she will be very pleased.
Anyway, it is still early, and I'll be
home on time.
Она думала; «Если я отнесу букет бабушке, она будет очень
рада. В любом случае, еще рано, и я буду дома вовр
And she ran off info the
woods looking for flowers. Each time she picked one she thought that she could
see an even more Beautiful ne a little way off, and she ranafter it, going
further and further info the woods. = И побежала в лес за цветами.
Каждый раз, когда она выбирала одну, ей казалось, что она может увидеть еще более
красивую ne чуть
поодаль, и она бежала за ней, уходя все дальше и дальше в лес.
But the wolf ran straight
to the grandma's house and knocked on the door. ''Who's there?'' Little Red
Riding Hood. I'm bringing you some cake and wine.
Но волк побежал прямо к бабушкиному дому и постучал в дверь.
«Кто там?» Красная Шапочка. Я принесу тебе торт и вино.
'Open the door for me,'-'
just press the latch,'' colled out the grandmother. ''I'm too weak to get up.''
The wolf pressed the latch, and the door opened. He stepped inside went
straight to he grandmother's bed, and ate her up.
«Открой мне дверь, — просто нажми на защелку, — крикнула
бабушка. «Я слишком слаб, чтобы вставать». Волк нажал на щеколду, и дверь
открылась. Он шагнул внутрь, пошел прямо к бабушкиной кровати и съел ее.
Then he look her clothes,
put them on, and put her cap on this head. He got info her bed and pulled the
curtais shut.
Потом он посмотрел ее одежду, надел ее и надел на эту голову
ее чепец. Он получил информацию о ее
кровати и задернул шторы.
when she arrived she found, to hear surprise, that the door was/ open
she walked into the partor, and everything looked so strange that she thought. "Oh my God, why am I so afraid? usually like it et grandmother's"= она вошла в партор, и все выглядело так странно, что она подумала. «Боже мой, почему я так боюсь?
Then she went to the bed and pulled back the curtains. grandmother was lying theire with her cap pulled down over her face and looking very strange "oh grandmother what a horribly big mouth you have.=
Затем она подошла к кровати и отдернула занавески. бабушка лежала с надвинутой на лицо шапкой и выглядела очень странно: «ах, бабушка, какой у тебя ужасно большой рот.
All the better to see you with" Oh grandmother, what big hands you have!" all the better to grab you with!" oh, Grandmother what are horrible big mouth you have! All the better to eat you with! And with that he jumped out of bed, jumped on top of poor Little Red Riding Hood and ate her up.
=Тем лучше видеть тебя с "Ой, бабушка, какие у тебя большие руки!" тем лучше тебя схватить!" ой, бабушка, какой у тебя ужасный большой рот! Тем лучше, чтобы тебя съесть! И с этими словами он вскочил с кровати, запрыгнул на бедную Красную Шапочку сверху и съел ее.
As soon as the wolf had finished this tastu bite he climbed back info bed, fell asleep and began to snore very loudly.= Как только волк покончил с этим вкусным укусом, он забрался обратно в кровать, заснул и начал очень громко храпеть.
A huntsman was just passing by. He thought it strange that the old woman was snoring so loudlu,so he decided to take a look.Histepped inside,and in the bed there lay the wolf that he had been hunting for such a long time. "he haseaten the
grandmother, but perhaps she still can be saved. A wont shoot him, thought the huntsman.=
Мимо проходил егерь. Ему показалось странным, что старуха так громко храпит, и он решил взглянуть. Вошел внутрь, а в постели лежит волк, которого он так долго охотился. "он съел
бабушка, но, возможно, ее еще можно спасти. «Нельзя его застрелить», — подумал егерь.
So she took a pair of acissors and cut open his beiiy. He had cut only a few strokes when he saw the red cap shining through. He cut a little more and the girl jumped out and criat. "Oh I was so drightened it was so dark inside the words body." And then the grandmother came out alive as well.. then little red Riding Hood tetched some large heavy stones.They filled the volfs body with them and when he woke up and tried to run away, the stones were so heavy that he fell down dead. =
Так что она взяла ножницы и разрезала ему шейку. Он сделал всего несколько штрихов, когда увидел просвечивающую красную кепку. Он отрезал еще немного, и девушка выскочила и закричала. «О, я был так напуган, что внутри тела слов было так темно». А потом и бабка вышла живая.. потом Красная Шапочка потащила какие-то большие тяжелые камни. Они набили ими тело волка и когда он очнулся и попытался убежать, камни были такими тяжелыми, что он упал замертво .
Комментариев нет:
Отправить комментарий