Für dich allein das grosse Schloss,
Dein Revier für einen Tag,
Vom Keller bis zum Dachgeschoss.=
Стань принцессой на один день!
Только для тебя большой замок
tвою территорию на сутки,
От подвала до чердака дворцa
Platz genug ist hier zum Spielen
auf den grossen breiten Fluren.
Fussboden aus alten Dielen
knarzen, guietschen und rumoren.
Здесь достаточно места для игр
в больших широких коридорах.
Старые половицы
скрипит, скрипит и урчит.
Blaue Zimmer, rote Sale,
Hallen gilt es zu erkunden.
" Huch, hier bin ich schon gewezen
Dreh ich aus Versehen Runden!"
Синие комнаты, красная зала,
Есть залы для важных клинтов.
"Ой, я уже была здесь
Я просматриваю по кругу случайные ошибки!"
Als Prinzessin bist du schon.
Tragst ein Kleid mit hübschen Streifen,
einen Zopf bis hin zum Ro
und im Haar bunte Schleifen
Как принцесса вы уже.
Ношение платья с красивыми полосками
коса до самого ni3a
и цветные бантики в волосах
Schmuck tragst du am Hals und Armen,
Ringe zieren Deine Hand,
klimperst damit wie ein Windspiel.
Alles wirkt sehr elegant =
вы носите украшения на шее и руках,
кольца украшают твою руку,
звенеть как перезвон ветра.
Все выглядит очень элегантно
Eine Krone fehlt dir noch.
welche soll es für dich sein?
klein und zierlich, gross und schwer?
Aus Silber, Gold und Edelstein?
Вам не хватает короны.
какой из них должнa быть для вас?
маленькoй и изящнoй, большой и тяжелoй?
Из серебра, золота и драгоценных камней?
Einen Tag Prinzessin sein,
kann auch ganz schön müde machen.
bald erschopft das Hin und Her,
juckt der Bauch vom vielen Lachen
быть принцессой на один день
также может быть очень утомительным.
скоро иссякли туда-сюда,
у меня живот чешется от смехa
Leg dich hin und träum den Traum
vom Prinzessin jetzt weiter.
Schlafe gut und tief und fest,
denk an Schlosser und an Reiter.
Ложись и мечтай о мечте
от принцессы теперь дальше.
Спи спокойно, глубоко и крепко,
подумайте о замках и рыцарях.
Комментариев нет:
Отправить комментарий