"Здравствуйте и добро пожаловать на мое видео! Если вы смотрите это видео, значит, вы заинтересованы в изучении немецкого языка. Это замечательно! В этом видео я дам вам несколько советов о том, как начать и как увлечься изучением немецкого языка."
Представление себя и своего опыта: "Mein Name ist Валентина und ich bin selbst ein Deutschlerner. Ich habe vor einiger Zeit damit begonnen, Deutsch zu lernen und ich weiß aus eigener Erfahrung, dass es am Anfang ziemlich herausfordernd sein kann. Aber keine Sorge, ich bin hier, um dir zu helfen und dir einige nützliche Tipps zu geben, die dir den Einstieg erleichtern werden."
Почему учить немецкий язык: "Es gibt viele gute Gründe, warum du Deutsch lernen solltest. Deutsch ist eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt und wird in vielen Ländern Europas als Amtssprache oder als Zweitsprache verwendet. Es öffnet dir Türen zu neuen Karrieremöglichkeiten, ermöglicht dir das Kennenlernen einer faszinierenden Kultur und erleichtert das Reisen in deutschsprachige Länder. Außerdem ist es eine Herausforderung, die sich lohnt, und es macht Spaß, eine neue Sprache zu lernen!"
Существует множество веских причин, по которым вам следует изучать немецкий язык. Немецкий язык является одним из самых распространенных языков в мире и используется в качестве официального или второго языка во многих европейских странах. Он открывает двери для новых карьерных возможностей, позволяет познакомиться с удивительной культурой и облегчает поездки в немецкоязычные страны. Кроме того, это вызов, который стоит принять, а изучать новый язык - одно удовольствие!".
Типы ресурсов и подходы к изучению: "Es gibt verschiedene Arten von Ressourcen und Ansätzen, die dir beim Deutschlernen helfen können. Du kannst mit Lehrbüchern arbeiten, Online-Kurse nutzen, Sprachpartner finden oder an Sprachkursen teilnehmen. Es ist wichtig, eine Methode zu wählen, die am besten zu dir passt und mit der du motiviert bleibst. Du kannst auch alltägliche Aktivitäten nutzen, um dein Deutsch zu verbessern, wie zum Beispiel das Hören von deutschen Podcasts, das Lesen von deutschen Büchern oder das Anschauen von deutschen Filmen.
Существуют различные типы ресурсов и подходов, которые могут помочь вам в изучении немецкого языка. Вы можете работать с учебниками, использовать онлайн-курсы, найти языковых партнеров или посещать языковые курсы. Важно выбрать тот метод, который подходит именно вам и поддерживает вашу мотивацию. Вы также можете использовать повседневные занятия для совершенствования своего немецкого языка, например, слушать немецкие подкасты, читать немецкие книги или смотреть немецкие фильмы".
Вот основные диалоги, на которых можно учиться вести беседу в магазине, поликлинике, парикмахерской.= Hier sind einige einfache Dialoge, die Sie lernen können, um sich in einem Geschäft, einem Gesundheitszentrum oder einem Friseursalon zu unterhalten.
Диалог в продуктовом магазине между продавцом и покупателем может выглядеть так:
Покупатель: Guten Tag! Добрый день!
Продавец: Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen? = Добрый день! Чем я могу вам помочь?
Покупатель: Ich suche frisches Obst. Haben Sie Äpfel?
Покупатель: Я ищу свежие фрукты. У вас есть яблоки?
Продавец: Ja, wir haben eine große Auswahl an Äpfeln. Möchten Sie lieber saure oder süße Äpfel? = Да, у нас большой выбор яблок. Вы предпочитаете кислые или сладкие яблоки?
Покупатель: Ich bevorzuge süße Äpfel. Wie viel kosten sie? =Я предпочитаю сладкие яблоки. Сколько они стоят?
Продавец: Die süßen Äpfel kosten 2 Euro pro Kilo. = Сладкие яблоки стоят 2 евро за килограмм.
Покупатель: Gut, ich nehme ein Kilo. Kann ich auch noch ein paar Bananen haben? =Ладно, я возьму килограмм. Можно мне также взять несколько бананов?
Продавец: Ja, natürlich. Die Bananen kosten 1 Euro pro Stück. Wie viele möchten Sie?
Да, конечно. Бананы стоят 1 евро каждый. Сколько бы вы хотели?
Покупатель: Ich nehme drei Bananen, bitte. = Мне три банана, пожалуйста.
Продавец: Alles klar. Hier sind Ihre Äpfel und Bananen. Möchten Sie noch etwas? =Хорошо. Вот ваши яблоки и бананы. Хотите что-нибудь еще?
Покупатель: Nein, das ist alles. Danke schön! =Нет, это все. Спасибо!
Продавец: Gern geschehen! Haben Sie einen schönen Tag! = Пожалуйста! Хорошего дня!
Помните, что в этом диалоге использованы простые фразы, но вы всегда можете добавить больше деталей, если у вас есть более конкретные запросы или вопросы. И не забывайте использовать приветствия и благодарности, чтобы поддерживать вежливое общение. Удачных покупок!
В больнице:
Пациент: Guten Tag!
Медицинская сестра: Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen?
Пациент: Ich habe starke Kopfschmerzen und fühle mich schwach. Ich habe einen Termin bei Dr. Schmidt. = У меня сильно болит голова и я чувствую слабость. У меня назначена
встреча с доктором Шмидтом.
Медицинская сестра: Verstehe. Bitte füllen Sie dieses Formular aus und nehmen Sie Platz im Wartebereich. Dr. Schmidt wird Sie in Kürze aufrufen. = Я вижу. Пожалуйста, заполните эту форму и займите место в зоне ожидания. Доктор Шмидт свяжется с вами в ближайшее время.
(Pациент заполняет форму и ожидает в зале ожидания)
Доктор Шмидт: Guten Tag! Wie geht es Ihnen heute?
Пациент: Guten Tag! Ich habe starke Kopfschmerzen und fühle mich schwach. = Добрый день! У меня сильно болит голова и я чувствую слабость.
Доктор Шмидт: Verstehe. Ich werde Ihnen einige Fragen stellen und eine Untersuchung durchführen. Können Sie mir sagen, seit wann Sie die Kopfschmerzen haben? = Понятно. Я задам вам несколько вопросов и проведу осмотр. Можете ли вы сказать, когда у вас начались головные боли?
Пациент: Die Kopfschmerzen haben vor zwei Tagen begonnen. =Головные боли начались два дня назад.
Доктор Шмидт: Gut. Haben Sie noch andere Symptome wie Übelkeit oder Schwindel? =Хорошо. Есть ли у вас другие симптомы, такие как тошнота или головокружение?
Пациент: Nein, nur die Kopfschmerzen und die Schwäche. = Нет, только головные боли и слабость.
Доктор Шмидт: Verstanden. Ich werde eine gründliche Untersuchung durchführen und Ihnen anschließend eine Behandlung empfehlen. Bitte folgen Sie mir in das Untersuchungszimmer. = (Пациент идет вместе с доктором в кабинет) = Я проведу тщательный осмотр, а затем порекомендую вам лечение. Пожалуйста, пройдите за мной в смотровую комнату.
Доктор Шмидт: Basierend auf den Symptomen und den Untersuchungsergebnissen würde ich Ihnen empfehlen, Schmerzmittel einzunehmen und sich auszuruhen. Wenn die Kopfschmerzen anhalten oder schlimmer werden, sollten Sie sich erneut bei uns melden.= Исходя из симптомов и результатов обследования, я бы рекомендовал вам принять болеутоляющие средства и отдохнуть. Если головная боль сохранится или усилится, вам следует снова обратиться к нам.
Пациент: Danke, Doktor Schmidt. Gibt es noch etwas, worauf ich achten sollte? = Спасибо, доктор Шмидт. Есть ли еще что-нибудь, на что мне следует обратить внимание?
Доктор Шмидт: Trinken Sie viel Flüssigkeit und vermeiden Sie anstrengende Aktivitäten, bis sich Ihre Symptome verbessern. Wenn Sie Fragen haben, können Sie jederzeit in die Praxis zurückkommen oder uns anrufen. = Пейте много жидкости и избегайте напряженной деятельности до улучшения симптомов. Если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете прийти на прием или позвонить нам.
Пациент: Vielen Dank für Ihre Hilfe, Doktor Schmidt. = Большое спасибо за помощь, доктор Шмидт.
Доктор Шмидт: Gern geschehen. Ich wünsche Ihnen eine gute Besserung! = Не за что. Желаю вам скорейшего выздоровления!
В пиццерии
Покупатель: Guten Abend!
Официант: Guten Abend! Herzlich willkommen in unserer Pizzeria. Haben Sie eine Reservierung?
Покупатель: Nein, ich habe keine Reservierung. Ist ein Tisch für zwei Personen frei? Официант: Ja, wir haben einen Tisch für zwei Personen frei. Bitte folgen =
Sie mir. (Официант ведет покупателя к столику)
Официант: Hier ist die Speisekarte. Möchten Sie etwas zu trinken bestellen?
Покупатель: Ja, ich nehme bitte eine Cola.
Официант: Einmal Cola. Haben Sie schon eine Vorstellung von der Pizza, die Sie bestellen möchten?= Одна кола. У вас уже есть представление о пицце, которую вы хотите заказать?
Покупатель: Ja, ich hätte gerne eine Margherita-Pizza mit extra Käse und Pilzen.
Официант: Verstanden. Eine Margherita-Pizza mit extra Käse und Pilzen. Und möchten Sie noch etwas als Vorspeise? Понял. Пицца "Маргарита" с сыром и грибами. И хотите ли вы что-нибудь еще в качестве закуски?
Покупатель: Nein, danke. Nur die Pizza reicht. = Нет, спасибо. Только пицца подойдет.
Официант: In Ordnung. Ihre Bestellung wird gleich zubereitet. Bitte genießen Sie Ihren Aufenthalt. (Официант уходит, чтобы передать заказ на кухню)= Хорошо. Ваш заказ будет готов через минуту. Пожалуйста, наслаждайтесь отдыхом.
Покупатель: Danke! (Покупатель ожидает приготовления пиццы и разговаривает с компаньоном)
Официант: Hier ist Ihre Pizza. Guten Appetit!
Покупатель: Vielen Dank! (Покупатель и его компаньон начинают есть пиццу)
В конце еды: Покупатель: Die Pizza war köstlich! Wir möchten gerne die Rechnung, bitte. = Пицца была восхитительна! Мы хотели бы получить счет, пожалуйста.
Официант: Natürlich, ich bringe Ihnen die Rechnung sofort. (Официант приносит счет) =
Конечно, я сразу же принесу вам счет.
Покупатель: Hier ist das Geld für die Rechnung. Vielen Dank für den schönen Abend! = Вот деньги для оплаты счета. Спасибо за прекрасный вечер!
Официант: Gern geschehen! Vielen Dank für Ihren Besuch. Kommen Sie gerne wieder! = Пожалуйста! Большое спасибо за ваш визит. Приходите снова с удовольствием
Покупатель: Das werden wir bestimmt. Auf Wiedersehen! = Мы обязательно это сделаем. До свидания!
Официант: Auf Wiedersehen und bis bald! (Покупатель покидает пиццерию)
Помните, что в пиццерии могут быть различные варианты блюд и напитков, поэтому адаптируйте диалог к конкретному меню и заказам.
В Швейцарии чаевые не являются обязательными, но они могут быть оставлены как проявление благодарности за хорошее обслуживание. Обычно чаевые округляют до ближайшей суммы или добавляют около 5-10% от суммы счета. Однако, если в счете уже включен сервисный сбор, то дополнительные чаевые могут не требоваться. В конечном счете, решение о давании чаевых остается на усмотрение покупателя, и никто не будет против, если вы решите оставить небольшую сумму в качестве чаевых за хорошее обслуживание.=
Trinkgeld ist in der Schweiz nicht obligatorisch, kann aber als Zeichen der Wertschätzung für guten Service gegeben werden. Trinkgelder werden in der Regel auf den nächsten Betrag aufgerundet oder auf etwa 5-10 % der Rechnung aufgeschlagen. Wenn jedoch bereits eine Servicegebühr auf der Rechnung enthalten ist, ist ein zusätzliches Trinkgeld nicht unbedingt erforderlich. Letztendlich liegt die Entscheidung, Trinkgeld zu geben, beim Kunden, und niemand hat etwas dagegen, wenn Sie einen kleinen Betrag als Dankeschön für guten Service geben.
На рынке:
Покупатель: Guten Tag!
Продавец: Guten Tag! Herzlich willkommen auf unserem Markt. Was kann ich Ihnen anbieten?
Покупатель: Ich interessiere mich für frisches Obst und Gemüse. Was haben Sie heute im Angebot?
Продавец: Wir haben eine große Auswahl an frischem Obst und Gemüse. Schauen Sie sich gerne um. Was suchen Sie speziell?
Покупатель: Ich würde gerne einige Äpfel und Tomaten kaufen.
Продавец: Wir haben verschiedene Sorten Äpfel zur Auswahl. Hier haben wir knackige Gala-Äpfel und saftige Granny Smith-Äpfel. Welche bevorzugen Sie? Покупатель: Ich nehme gerne die Gala-Äpfel.
Продавец: Sehr gut. Wie viele möchten Sie? Покупатель: Ich nehme sechs Stück, bitte.
Продавец: Hier sind Ihre Äpfel. Und wie viele Tomaten möchten Sie? Покупатель: Geben Sie mir bitte fünf Tomaten.
Продавец: Hier sind Ihre Tomaten. Haben Sie noch andere Wünsche?
Покупатель: Ja, ich hätte auch gerne eine Packung Erdbeeren.
Продавец: Natürlich, hier haben wir frische Erdbeeren. Möchten Sie noch etwas? Покупатель: Nein, das reicht. Wie viel macht das insgesamt?
Продавец: Das macht zusammen 12 Franken.
Покупатель: Hier ist das Geld. Vielen Dank!
Продавец: Danke Ihnen! Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und viel Spaß mit den frischen Produkten.
Покупатель: Ihnen auch einen schönen Tag. Auf Wiedersehen!
Продавец: Auf Wiedersehen!
Помните, что на рынке могут быть различные продукты, поэтому адаптируйте диалог к конкретным предложениям и покупкам на рынке.
Покупатель: Добрый день!
Продавец: Добрый день! Добро пожаловать на наш рынок. Что я могу вам предложить?
Покупатель: Меня интересуют свежие фрукты и овощи. Что вы можете предложить сегодня?
Продавец: У нас большой выбор свежих фруктов и овощей. Не стесняйтесь, осмотритесь. Что вы ищете конкретно?
Покупатель: Я бы хотел купить несколько яблок и помидоров.
Продавец: У нас есть несколько сортов яблок на выбор. Здесь есть хрустящие яблоки Гала и сочные яблоки Гренни Смит. Что вы предпочитаете? Покупатель: Я люблю брать яблоки сорта "Гала".
Продавец: Очень хорошо. Сколько бы вы хотели? Покупатель: Я возьму шесть, пожалуйста.
Продавец: Вот ваши яблоки. А сколько помидоров вы хотите? Покупатель: Дайте мне пять помидоров, пожалуйста.
Продавец: Вот ваши помидоры. У вас есть еще какие-нибудь пожелания?
Покупатель: Да, я бы еще хотел упаковку клубники.
Продавец: Конечно, у нас есть свежая клубника. Вы бы хотели еще? Покупатель: Нет, этого достаточно. Сколько это в общей сложности?
Продавец: В общей сложности 12 франков.
Покупатель: Вот деньги. Большое спасибо.
Продавец: Спасибо! Хорошего дня и наслаждайтесь свежими продуктами.
Покупатель: И вам хорошего дня. До свидания!
Продавец: До свидания!
Помните, что на рынке могут быть различные продукты, поэтому адаптируйте диалог к предложениям и покупкам на рынке.
В цветочном магазине
Покупатель: Guten Tag! Продавец: Guten Tag! Herzlich willkommen in unserem Blumenladen. Wie kann ich Ihnen helfen?
Покупатель: Ich suche nach einem Blumenstrauß für einen besonderen Anlass. Haben Sie Empfehlungen?
Продавец: Natürlich! Welche Art von Blumen bevorzugen Sie und in welcher Farbe? Покупатель: Ich mag Rosen, und ich denke, rote Rosen wären passend. Продавец: Rote Rosen sind eine ausgezeichnete Wahl für besondere Anlässe. Hier haben wir frische rote Rosensträuße. Wie viele Stiele möchten Sie?
Покупатель: Ich denke, zwölf Stiele wären schön.
Продавец: Perfekt! Hier ist ein wunderschöner Strauß aus zwölf roten Rosen. Möchten Sie noch eine passende Vase dazu?
Покупатель: Ja, das wäre großartig. Zeigen Sie mir bitte einige Vase-Optionen.
Продавец: Hier haben wir verschiedene Vasen zur Auswahl. Welche Größe und Form bevorzugen Sie?
Покупатель: Ich suche etwas Elegantes und mittelgroßes.
Продавец: Wie wäre es mit dieser gläsernen Vase hier? Sie hat eine schlanke Form und passt gut zu den roten Rosen.
Покупатель: Das sieht perfekt aus. Ich nehme die Vase dazu.
Продавец: Sehr gut. Der Gesamtbetrag für den Blumenstrauß und die Vase beträgt 35 Franken.
Покупатель: Hier ist das Geld. Vielen Dank!
Продавец: Vielen Dank für Ihren Einkauf! Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und viel Freude mit den Blumen. Покупатель: Ihnen auch einen schönen Tag. Auf Wiedersehen!
Продавец: Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal!
Адаптируйте диалог к конкретным цветам и описаниям в цветочном магазине =
Покупатель: Добрый день! Продавец: Добрый день! Добро пожаловать в наш цветочный магазин. Чем я могу вам помочь? Покупатель: Я ищу букет цветов для особого случая. У вас есть какие-нибудь рекомендации? Продавец: Конечно! Какие цветы вы предпочитаете и какого цвета? Покупатель: Мне нравятся розы, и я думаю, что красные розы будут уместны. Продавец: Красные розы - отличный выбор для особых случаев. Здесь у нас есть свежие букеты из красных роз. Сколько стеблей вы бы хотели? Покупатель: Я думаю, что двенадцать стеблей было бы неплохо. Продавец: Отлично! Вот прекрасный букет из двенадцати красных роз. Не хотите ли вы подобрать к нему подходящую вазу? Покупатель: Да, это было бы замечательно. Покажите мне, пожалуйста, несколько вариантов ваз. Продавец: Здесь у нас есть несколько ваз на выбор. Какой размер и форму вы предпочитаете? Покупатель: Я ищу что-то элегантное и среднего размера. Продавец: Как насчет этой стеклянной вазы? Она имеет изящную форму и хорошо сочетается с красными розами. Покупатель: Это выглядит идеально. Я возьму вазу с собой. Продавец: Очень хорошо. Общая сумма за букет и вазу - 35 франков. Покупатель: Вот деньги. Большое спасибо. Продавец: Большое спасибо за покупку! Хорошего дня и наслаждайтесь цветами. Покупатель: И вам хорошего дня. До свидания! Продавец: До свидания и до следующей встречи!
Адаптируйте диалог к онкретным цветам и описаниям в цветочном магазине.
В парикмахерской
Клиент: Guten Tag!
Парикмахер: Guten Tag! Herzlich willkommen in unserem Friseursalon. Wie kann ich Ihnen helfen?
Клиент: Ich möchte gerne einen Haarschnitt und ein Styling bekommen.
Парикмахер: Natürlich! Wie möchten Sie Ihre Haare geschnitten haben? Haben Sie eine bestimmte Frisur im Sinn?
Клиент: Ich hätte gerne einen modischen Kurzhaarschnitt.
Парикмахер: Verstehe. Wir haben verschiedene Stile zur Auswahl. Hier sind einige Beispiele. Welchen mögen Sie am liebsten?
Клиент: Ich finde den Pixie-Schnitt sehr ansprechend.
Парикмахер: Sehr gut, der Pixie-Schnitt wird Ihnen sicherlich gut stehen. Lassen Sie mich Ihre Haare vorbereiten und dann fangen wir an.
(Parikmacher wäscht und schneidet die Haare) Pарикмахер: Der Haarschnitt ist fertig. Wie möchten Sie Ihre Haare gestylt haben?
Клиент: Ich hätte gerne leichte Wellen. Парикмахер: Kein Problem. Ich werde Ihre Haare mit einem Lockenstab stylen, um die gewünschten Wellen zu erzeugen. (Pарикмахер stylt die Haare)
Pарикмахер: Hier ist Ihr neuer Haarschnitt und das gewünschte Styling. Wie gefällt es Ihnen?
Клиент: Das sieht fantastisch aus! Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis.
Парикмахер: Es freut mich zu hören, dass es Ihnen gefällt. Wenn Sie weitere Fragen oder Wünsche haben, stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Клиент: Vielen Dank für Ihre professionelle Arbeit. Ich werde sicherlich wiederkommen. Auf Wiedersehen!
Парикмахер: Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal! Haben Sie einen schönen Tag!
Адаптируйте диалог к конкретным услугам и пожеланиям в парикмахерской.
= Клиент: Добрый день!
Парикмахер: Добрый день! Добро пожаловать в нашу парикмахерскую. Чем я могу вам помочь?
Клиент: Я хотел бы сделать стрижку и укладку.
Парикмахер: Конечно! Как бы вы хотели подстричься? У вас есть какая-то конкретная прическа на примете?
Клиент: Я бы хотел модную короткую стрижку.
Парикмахер: Понятно. У нас есть несколько стилей на выбор. Вот несколько примеров. Какой из них тебе больше нравится?
Клиент: Я нахожу стрижку пикси очень привлекательной.
Парикмахер: Очень хорошо, стрижка пикси вам очень идет. Позвольте мне подготовить ваши волосы, а затем мы начнем.
(Парикмахер моет и стрижет волосы) Парикмахер: Стрижка готова. Как бы вы хотели уложить волосы?
Клиент: Я хотел бы иметь легкие волны. Парикмахер: Нет проблем. Я уложу ваши волосы с помощью щипцов для завивки, чтобы создать желаемые волны. (Парикмахер укладывает волосы).
Парикмахер: Вот ваша новая стрижка и укладка, которую вы хотите. Как вам это нравится?
Клиент: Это выглядит фантастически! Я очень довольна результатом.
Парикмахер: Я рад слышать, что вам это нравится. Если у вас возникнут дополнительные вопросы или пожелания, я всегда к вашим услугам.
Клиент: Большое спасибо за вашу профессиональную работу. Я обязательно приду еще раз. До свидания!
Парикмахер: До свидания и до следующей встречи! Хорошего дня!
Адаптируйте диалог конкретным услугам и пожеланиям в парикмахерской.
В обувном магазине
Покупатель: Guten Tag!
Продавец: Guten Tag! Herzlich willkommen in unserem Schuhgeschäft. Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
Покупатель: Ich suche nach einem neuen Paar Schuhe. Haben Sie eine gute Auswahl?
Продавец: Ja, wir haben eine große Auswahl an Schuhen für Damen, Herren und Kinder. Welche Art von Schuhen suchen Sie?
Покупатель: Ich interessiere mich für Sneaker.
Продавец: Ausgezeichnet! Hier haben wir verschiedene Modelle und Marken von Sneakern. Welche Größe tragen Sie?
Покупатель: Ich trage normalerweise Größe 39.
Продавец: Gut, ich werde Ihnen einige Sneaker in Größe 39 zeigen. Haben Sie eine bestimmte Farbe oder Stilpräferenz?
Покупатель: Ich mag schwarze Sneaker mit einem sportlichen Look.
Продавец: Hier sind einige schwarze Sneaker in Größe 39 mit sportlichem Design. Probieren Sie sie gerne an und schauen Sie, wie sie Ihnen passen und gefallen. (Покупатель примеряет их)
Покупатель: Diese Sneaker sind perfekt! Sie passen gut und sehen toll aus. Продавец: Das freut mich zu hören! Sind Sie mit dem Komfort zufrieden? Покупатель: Ja, sie sind sehr bequem. Ich möchte sie gerne kaufen.
Продавец: Großartig! Der Preis für die Sneaker beträgt 120 Franken. Möchten Sie mit Karte oder in bar bezahlen?
Покупатель: Ich werde mit Karte bezahlen.
Продавец: In Ordnung, ich werde den Kauf für Sie registrieren. Hier ist das Kartengerät, bitte geben Sie Ihre PIN ein. (Покупатель bezahlt)
Продавец: Vielen Dank für Ihren Einkauf! Ich wünsche Ihnen viel Freude mit den neuen Sneakern.
Покупатель: Vielen Dank! Ich bin sehr zufrieden mit meinem Kauf. Auf Wiedersehen!
Продавец: Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal! Haben Sie einen schönen Tag!
Адаптируйте диалог к конкретным моделям и брендам обуви в обувном магазине
Покупатель: Добрый день!
Продавец: Добрый день! Добро пожаловать в наш обувной магазин. Чем я могу быть вам полезен?
Покупатель: Я ищу новую пару обуви. У вас есть хороший выбор?
Продавец: Да, у нас большой выбор обуви для женщин, мужчин и детей. Какую обувь вы ищете?
Покупатель: Меня интересуют кроссовки.
Продавец: Отлично! У нас есть разные модели и марки кроссовок. Какой размер вы носите?
Покупатель: Я обычно ношу 39 размер.
Продавец: Хорошо, я покажу вам несколько кроссовок 39 размера. У вас есть предпочтения по цвету или фасону?
Покупатель: Мне нравятся черные кроссовки спортивного стиля.
Продавец: Вот черные кроссовки 39 размера со спортивным дизайном. Не стесняйтесь примерить их и посмотреть, насколько они вам подходят и нравятся. (Покупатель примеряет их).
Покупатель: Эти кроссовки идеальны! Они хорошо сидят и отлично выглядят. Продавец: Я рад это слышать! Вы довольны удобством? Покупатель: Да, они очень удобные. Я бы хотел их купить.
Продавец: Отлично! Цена за кроссовки составляет 120 франков. Вы хотите заплатить картой или наличными?
Покупатель: Я заплачу картой.
Продавец: Хорошо, я зарегистрирую покупку для вас. Вот устройство для карт, пожалуйста, введите PIN-код. (Покупатель расплатился).
Продавец: Спасибо за покупку! Надеюсь, вам понравятся ваши новые кроссовки.
Покупатель: Большое спасибо! Я очень доволен своей покупкой. До свидания!
Продавец: До свидания и до следующей встречи! Хорошего дня!
Адаптируйте диалог к конкретным моделям и брендам обувном магазине
В магазине одежды
Покупатель: Guten Tag!
Продавец: Guten Tag! Herzlich willkommen in unserem Bekleidungsgeschäft. Wie kann ich Ihnen helfen?
Покупатель: Ich suche nach neuen Kleidungsstücken. Haben Sie eine große Auswahl?
Продавец: Ja, wir haben eine vielfältige Auswahl an Kleidung für Damen, Herren und Kinder. Welche Art von Kleidungsstücken suchen Sie?
Покупатель: Ich interessiere mich für ein neues Hemd.
Продавец: Ausgezeichnet! Hier haben wir eine große Auswahl an Hemden in verschiedenen Größen und Stilen. In welcher Größe tragen Sie normalerweise Hemden?
Покупатель: Ich trage Größe M.
Продавец: Gut, ich werde Ihnen einige Hemden in Größe M zeigen. Haben Sie eine bevorzugte Farbe oder einen bestimmten Stil?
Покупатель: Ich bevorzuge blaue Hemden mit einem klassischen Schnitt.
Продавец: Hier sind einige blaue Hemden in Größe M mit klassischem Schnitt. Probieren Sie sie gerne an und sehen Sie, welches Ihnen am besten passt und gefällt. (Покупатель примеряет их)
Покупатель: Dieses Hemd sitzt perfekt! Es gefällt mir sehr gut.
Продавец: Das freut mich zu hören! Sind Sie mit der Qualität und dem Stil zufrieden?
Покупатель: Ja, das Hemd ist von hoher Qualität und hat den Stil, den ich gesucht habe. Ich möchte es gerne kaufen.
Продавец: Großartig! Der Preis für das Hemd beträgt 80 Franken. Möchten Sie mit Karte oder in bar bezahlen? Покупатель: Ich werde mit Karte bezahlen.
Продавец: In Ordnung, ich werde den Kauf für Sie registrieren. Hier ist das Kartengerät, bitte geben Sie Ihre PIN ein. (Покупатель bezahlt)
Продавец: Vielen Dank für Ihren Einkauf! Ich hoffe, Sie werden viel Freude mit dem neuen Hemd haben.
Покупатель: Vielen Dank! Ich bin sehr zufrieden mit meinem Kauf. Auf Wiedersehen!
Продавец: Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal! Haben Sie einen schönen Tag!
Адаптируйте диалог к конкретным моделям и стилям одежды в магазине одежды.
Заключение и Auf Wiedersehen: "Ich hoffe, diese Tipps haben dich inspiriert und motiviert, mit dem Deutschlernen zu beginnen. Denke daran, dass es keine magische Lösung gibt und dass es Zeit und Übung erfordert, um Fortschritte zu machen. Aber sei geduldig mit dir selbst und habe Spaß dabei! Wenn du Fragen hast oder weitere Unterstützung benötigst, stehe ich gerne zur Verfügung. Viel Erfolg beim Deutschlernen! Auf Wiedersehen!"
Покупатель: Добрый день!
Продавец: Добрый день! Добро пожаловать в наш магазин одежды. Чем я могу вам помочь?
Покупатель: Я ищу новую одежду. У вас большой выбор?
Продавец: Да, у нас большой выбор одежды для женщин, мужчин и детей. Какую одежду вы ищете?
Покупатель: Меня интересует новая рубашка.
Продавец: Отлично! У нас большой выбор рубашек разных размеров и фасонов. Какой размер рубашек вы обычно носите?
Покупатель: Я ношу размер M.
Продавец: Хорошо, я покажу вам несколько рубашек размера М. Есть ли у вас любимый цвет или фасон?
Покупатель: Я предпочитаю синие рубашки классического покроя.
Продавец: Вот несколько синих рубашек размера М классического покроя. Не стесняйтесь примерить их и посмотреть, какая из них вам больше подходит и нравится. (Покупатель примеряет их)
Покупатель: Эта рубашка сидит идеально! Мне она очень нравится.
Продавец: Я рад это слышать! Вы довольны качеством и стилем?
Покупатель: Да, рубашка высокого качества и имеет тот стиль, который я искал. Я бы хотел купить ее.
Продавец: Отлично! Цена за рубашку составляет 80 франков. Вы хотите заплатить картой или наличными? Покупатель: Я заплачу картой.
Продавец: Хорошо, я зарегистрирую покупку для вас. Вот устройство для карт, пожалуйста, введите PIN-код. (Покупатель расплатился).
Продавец: Спасибо за вашу покупку! Надеюсь, вам понравится ваша новая рубашка.
Покупатель: Большое спасибо! Я очень доволен своей покупкой. До свидания!
Продавец: До свидания и до следующей встречи! Хорошего дня!
Адаптируйте диалог к конкретным моделям и стилям одежды в магазине одежды.
Заключение и Auf Wiedersehen: "Я надеюсь, что эти советы вдохновили и мотивировали вас начать изучать немецкий язык. Помните, что волшебного решения не существует и что для достижения прогресса необходимо время и практика. Но будьте терпеливы к себе и получайте удовольствие! Если у вас возникнут вопросы или вам понадобится дальнейшая поддержка, я буду рад помочь. Удачи в изучении немецкого языка!
До свидания!"
Комментариев нет:
Отправить комментарий